![]() |
Poufność
Niniejsza umowa o zachowaniu poufności (zwana dalej „Umową o zachowaniu poufności”) zostaje zawarta pomiędzy:
JAVAPUBLISHING, SARL, z kapitałem zakładowym w wysokości 7623,00 euro, z siedzibą w MOSNES (37530) 1 rue du Moulin Brulé, zarejestrowana w rejestrze handlowym i spółek TOURS pod numerem 418561219,00 reprezentowana przez Pana Gerarda MONTORO
Zwana dalej „Stroną Ujawniającą”
I
_____
Zwana dalej „Stroną korzystającą”
Zwane dalej łącznie „Stronami”.
Preambuła
W związku z tym, że strony pragną wymienić się informacjami o charakterze poufnym dotyczącymi: ____.
STRONY UZGODNIŁY NASTĘPUJĄCE:
ARTYKUŁ 1: Definicje
•Umowa o zachowaniu poufności: termin ten oznacza niniejszą umowę o zachowaniu poufności;
•Informacje poufne: termin ten oznacza informacje ujawniane przez Stronę ujawniającą w trakcie obowiązywania niniejszej umowy, niezależnie od medium, za pośrednictwem którego informacje te zostały przekazane. Informacje te mogą obejmować, ale nie ograniczają się do: diagramów, tabel, dokumentów, wzorów, procesów produkcyjnych, wiedzy specjalistycznej, programów komputerowych, tajemnic handlowych lub wszelkich innych informacji dotyczących danych technicznych lub ekonomicznych. Informacje poufne muszą zostać wyraźnie wskazane na piśmie przez Stronę Ujawniającą w momencie przekazywania ich Stronie Odbierającej.
Nie stanowią Informacji Poufnych:
•Informacje będące w domenie publicznej przed ich ujawnieniem;
•Informacje zostały włączone do domeny publicznej po jakimkolwiek ujawnieniu, gdy Strona Odbierająca nie może ponosić winy;
• Informacje już uzyskane przez Stronę Odbierającą przed jakimkolwiek ujawnieniem przez Stronę Ujawniającą;
• Informacje, które mogą być uzyskane na mocy orzeczenia sądu lub obowiązujących przepisów; Informacje uzyskane przez Stronę Odbierającą zgodnie z prawem.
•Strona odbierająca: termin ten oznacza stronę otrzymującą poufne informacje od strony ujawniającej;
•Strona ujawniająca: termin ten oznacza stronę ujawniającą informacje poufne stronie otrzymującej;
•Strony: termin ten oznacza Stronę Beneficjenta i Stronę Ujawniającą.
ARTYKUŁ 2: Obowiązki stron
Strona korzystająca zobowiązuje się do:
•Wykorzystywać Informacje Poufne wyłącznie w ramach współpracy Stron;
• Chronić wszystkie Informacje Poufne z taką samą starannością, z jaką chroni własne informacje, a także zapewnić ochronę tychże informacji, aby zapobiec ich ujawnieniu opinii publicznej;
• Nie ujawniać Informacji Poufnych osobom trzecim bez pisemnej zgody Strony Ujawniającej;
•Ograniczyć wykorzystanie Informacji Poufnych tak, aby rozpowszechnianie tych informacji w obrębie organizacji dotyczyło wyłącznie osób, dla których jest to konieczne;
•Poinformować wszystkich posiadaczy Informacji Poufnych, że informacje te mają charakter tajny i upewnić się, że każdy posiadacz spełni warunki określone w niniejszej umowie.
ARTYKUŁ 3: Czas trwania umowy o zachowaniu poufności
Umowa o zachowaniu poufności obowiązuje przez okres 30 lat od dnia jej wejścia w życie.
Data wejścia w życie Umowy o zachowaniu poufności to 17.04.1998 r.
Niniejsza Umowa o zachowaniu poufności może zostać odnowiona, jeżeli Strony wyrażą taką wolę.
Rozwiązanie Umowy o zachowaniu poufności nie zwalnia Strony Odbierającej z obowiązków dotyczących wykorzystania, ochrony i nieujawniania informacji przekazanych przez Stronę Ujawniającą w trakcie współpracy Stron.
ARTYKUŁ 4: Własność i prawa
Strony zgadzają się, że Informacje Poufne ujawnione przez Stronę Ujawniającą Stronie Odbierającej są i pozostają wyłączną własnością intelektualną Strony Ujawniającej, która jest jedyną stroną mogącą wszcząć prawne środki ochrony w odniesieniu do wyżej wymienionych informacji.
Nie ogranicza to praw przysługujących Stronom przed datą podpisania niniejszej Umowy. Nie nakłada to w żadnym wypadku na Strony dodatkowego obowiązku podejmowania innych zobowiązań umownych między nimi.
ARTYKUŁ 5: Zwrot informacji poufnych
Strona Odbierająca jest zobowiązana zwrócić (lub zniszczyć) Stronie Ujawniającej, niezależnie od nośnika, wszelkie Informacje Poufne, a także kopie i reprodukcje tychże Informacji, po zakończeniu współpracy, niezależnie od tego, czy nastąpi ono przedwcześnie, czy po wygaśnięciu niniejszej Umowy o zachowaniu poufności.
ARTYKUŁ 6: Zakazy
Strony sporządzają i podpisują niniejszą umowę intuitu personae. Stronom zabrania się przeniesienia Umowy o zachowaniu poufności na osobę trzecią bez zgody Stron.
Żadna ze Stron nie ma prawa dekompilować, rozmontowywać ani dokonywać inżynierii wstecznej Informacji Poufnych drugiej Strony, ani w części, ani w całości.
ARTYKUŁ 7: Odpowiedzialność
Każde niewykonanie któregokolwiek z postanowień niniejszej umowy automatycznie pociąga za sobą odpowiedzialność Strony dopuszczającej się niewykonania, zgodnie z prawem zwyczajowym.
ARTYKUŁ 8: Prawo właściwe
Niniejsza Umowa o zachowaniu poufności podlega prawu francuskiemu. Wszelkie spory będą rozstrzygane przez francuskie sądy prawa zwyczajowego.
Sporządzono w Mosnes, 17 kwietnia 1998 r.